Eli laakkosen pojat olivat jotenkin saanet pemarin taas saksaa puhumaan, joten mitäköhän meinaa "level licht prüfen"? Teksti ei välttämättä 100% pidä paikkaansa kun osa pikseleistä on poissa. Yks sisävalo näyttäis olevan pimeenä, ei kait tuo niistä herjaa?
Announcement
Collapse
No announcement yet.
Ajotietokone herjaa, saksan kielitaitoa tarvitaan.
Collapse
X
-
Valostahan tuo herjaa.. eli kykkimään sinne auton viereen, voin tarkistaa ohjekirjasta huomenna mikä tuo on mutta mieleen tulee joko rekisteri kilven valo tai peruutus valo-Hämeenlinnan Hinauspalvelu 0400-982944/24H
-Ovien avaukset/Tankin tyhjennykset
-Voimaa.com Ohjelmoinnit
-Vikakoodien lukua/Ohjelmoinnit
-Ilmastointi huolto alkaen 69€
Ei ole sellaista ongelmaa, jota ei raaka voima ja tekninen tietämättömyys ei ratkaisisi.
GMC Topkick C6500 rollback -95
Ford F-350 4X4 Wrecker -97
E46 330xiA -02
Chrysler neon -99
Comment
-
-
Pikselikorjaus ja kielenvaihto auttaisiBMW Service
P.o4oo925441
[email protected]
Onko autossasi läpät imusarjassa? ->tarkista tästä
Ohjelmoinnit, päivitykset, Mittaristojen/MID:n pikselikorjaus, imusarjan läppien poisto, hehkujen vaihto, diagnoosit, yms.. Myös alkuperäiset varaosat
Comment
-
-
Voisko olla jotain valon tason säädöstä ? Omassa on ainakin tuo toiminto.Audi S3 -07
Ex: Skoda 120, Opel Kadett -68, Ford Taunus L -76,
Ford Escort LX -84, Ford Sierra -85, Toyota Carina 2 -88,
Toyota Celica GT -89, Toyota Corolla Si -94, Toyota Celica/Supra -84,
BMW 730i -89, Audi S4 -92, Toyota Corolla -89,
BMW 530dA -00, Audi S3 -07
Comment
-
-
No nyt on se sisävalokin ehjätty, vieläkin herjaa välillä samaa tekstiä. Omasta saksankielisestä ohjekirjasta ainoa mikä vähän viittas nimikkeeltä on sumari. Mutta kaikki tuntuis toimivan...."Nebel licht prüfen" taitaa teksti olla, saakuran pikselit.
Edittiä: Nebel sanahan löytyy sanakirjasta, sumuahan tuo vissiin tarkoittaa. Kait se on käytävä läpi kaikki liitokset seuraavaks.Last edited by hoge; 01-10-2007, 21:45.
Comment
-
-
Originally posted by molotow View Postei kellään ois listaa missä ois kaikki nuo mahdolliset hälytysilmoitukset ja käännös siitä saksa - suomi????
mun romu kun ilmoittaa jotain nebellicht prufen tai jotain sinnepäin
Jos näin, niin katso tästä lontoonkielistä manuaalia ja vertaa siihen gyntteriversioon... Jos edes vähän auttaisi. :think
Niin ja tokihan se kieli kannattaa kolmanneksi kotimaiseksi käydä vaihtamassa jos se saksa ei yhtään taivu.
Comment
-
Comment